Assumption (The —)
Date: 
15-May
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 46 (page 2 of 3)
Text Language or varietysort descending
Se plòu pèr sant Laurèns [/] La pluèio vèn à tèms; [/] Se plòu pèr Nosto-Damo, [/] Cadun encaro l’amo; [/] S'es pèr sant Bartoumiéu, [/] Boufo-ié lou quiéu Occitan
Quand plòu entre Nostros-Damos, [/] Es tout vin e tout castagnos Occitan
S'il pleut pour l’Assomption, [/] Tout va en perdition French
Du soleil à l’Assomption, [/] Beaucoup de vin et du bon French
De Saint-Laurent à Notre-Dame, [/] La pluie n’afflige pas l’âme French
S'il pleut à la Saint-Laurent, [/] La pluie est bien à temps. [/] De Saint-Laurent à Notre-Dame, [/] Chacun encore l'aime French
Pluie entre Notre-Dame [/] Fait tout vin ou tout châtaigne French
La Vierge du 15 août [/] Arrange ou défait tout French
Quand il pleut le jour de l'Assomption, [/] Il pleut jusqu'à la Nativité French
Pluie de l'Assomption, [/] Huit jours de mouillon French
Diu nus vuardi simpri dal sut, ma fra lis Madonis piês di dut Friulian
Se fra lis dos Madonis al ven sut, [/] al puarte vie dut Friulian
Se al plûf par san Laurìnç, al plûf tal cuints; / se al plûf pe Madone, e je buine se no tone Friulian
Se ven la ploie par san Laurìnç e ven a timp; se ven pe Madone, je ancjmò bone; se par san Bartolomio, sin lâs cun Dio Friulian
La ploie pe Madone je buine se nol tone Friulian
Biel soreli la Sunte, bondance di bon vin; ma se nulât, sarà acidìn Friulian
Diu nus vuardi dal sut tra lis dôs Madonis Friulian
Desde a Virxe a san Miguel nunca debera chover Galician
Despois da Nosa Señora, vai o vran fora Galician
Nòsta Senhora d'agost passada, [/] era tèrra gelada Occitan (Aranese)

Pages