Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
    • Subcategories
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Chronology » Chronology subcategories
Anne (Saint —)
Date: 
16-June
Chronology category: 
fixed date

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 37 (page 1 of 2)
Text Language or varietysort descending
Cuando Sant'Ana pon la touca, agua y no pouca Asturian
Si llueve per Santa Ana, el maíz grana Asturian
Si llueve ente Santiago y Santa Ana, rica ye España Asturian
Per Santiago y Santa Ana moyarás la raíz y la rama Asturian
Si llueve ente Santiago y Santa Ana, rica la montaña Asturian
Ente Santiago y Santana, o aire o agua Asturian
El cuco ya'l ruco ya'l palpayar el día de Santa Ana pasanon el mar Asturian
Santa Ana no es rana Castilian (Spanish)
El verano en la montaña, empieza en Santiago y acaba en Santa Ana Castilian (Spanish)
Entre santa Ana [sic] i la Magdalena, | no tingues parva en l’era Catalan
Si plou per Santa Anna, [/] aigua per una setmana Catalan
Si plou per santa Anna, | plou un mes i una setmana Catalan
Si plou per santa Anna, | el fruit a l'avellana Catalan
Per Sant'Anna / il rondone già si allontana / ma la rondinella non vuole / finché ottobre non la prende Italian
Se piove per Sant'Anna [/] l’acqua diventa manna Italian
Se plòu lou jour de santo Ano, [/] Plòu un mes e 'no semano: [/] I'a lou fru dins l’avelano Occitan
Se plòu pèr santo Ano, [/] L'aigo es uno mano Occitan
Pour Sainte-Anne, pluie, [/] L'eau est une manne French
Pluie de sainte Anne [/] Est une manne French
Sainte Anne reverse la channe French

Pages

  • 1
  • 2
  • next ›
  • last »
Mostrando 1 - 20 de 37 (página 1 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal