Viento [de] levante | hace huir la sombra del campo
Comentaris:
Sanchis 81952: 44) lo atribuye a cierta fuente menorquina. El DCVB (s. v. llevant) localiza el refrán asimismo en Menorca, como variante de otro mallorquín: Vent llevant fa fugir sa gent del camp (véase la ficha correspondiente). En ambos contrasta el uso del artículo balear femenino (del latín IPSA) en concurrencia con el literario el para el masculino. Cf. además Llevant | fa fugir sa gent d'es camp.
Sanchis 81952: 44) lo atribuye a cierta fuente menorquina. El DCVB (s. v. llevant) localiza el refrán asimismo en Menorca, como variante de otro mallorquín: Vent llevant fa fugir sa gent del camp (véase la ficha correspondiente). En ambos contrasta el uso del artículo balear femenino (del latín IPSA) en concurrencia con el literario el para el masculino. Cf. además Llevant | fa fugir sa gent d'es camp.