Sourël de Mountarnàou, që fâi suza lous bartâsses
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

[El] Sol de Montarnaud[,] [que] hace sudar [a] los matorrales

Comentaris: 

En grafía normativa: Solelh de Montarnaud, que fai susar los bartasses. Cf. el refrán con forma provenzal Soulèu de Mount-Auban, que fai susa li bartas.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Montpelhierés [Montpelliérais], Erau [Hérault], Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
TRINQUIER, Pierre Proverbes & dictons de la langue d'Oc d'après le Dictionnaire Languedocien-Français de l'Abbé Boissier de Sauvages (1785) Editorial:
Les Presses du Languedoc
Lloc d'edició:
Montpelhièr (Montpellier)
Data de publicació:
1993
Pàgina:
181