Si la Mola porta mantell, no et fiïs d'ell
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si la Mola lleva manto, no te fíes de él

Glosa: 

[...] És una brometa aplanada i sovint plovia [...]

Comentaris: 

Atribuido a la localidad del Pradell. Según el DCVB (s. v. mantell), en la acepción 12 es un "Núvol situat al cim de les muntanyes", término propio del Campo [Camp] de Tarragona. Nótese el uso del anafórico él, masculino y no femenino (en referencia a la Mola), por el dictado de la rima. Cf. Quan la Mola duu capell[,] no et fiïs d'ell.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MANENT, Albert Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lloc d'edició:
Reus
Data de publicació:
1994
Pàgina:
57
Sub voce:
Mantell del Montsant, lo