As salabriadas de abril matan el cocho nel cubil, as de maio aunque seña dun ano
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Las granizadas de abril matan al cerdo en el cubil, las de mayo aunque sea de un año

Comentaris: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta A.6 (lugar, parroquia y municipio de Pesoz). En esta variedad de gallego de Asturias hallamos características dialectales propias que corresponden al gallego normativo saraibadas/sarabiadas, o (por el artículo el), no (en lugar de la contracción nel), aínda que (por aunque) y sexa (en lugar de seña). La forma salabriada la testimonia el mismo atlas (mapa 108b: Guilsa, sarabiada) en San Antolín de Ibias (A.7), localidad próxima a la del refrán de la ficha.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Pesoz [Pezós], Astúries, Espanya.

    Punt A-6 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
467
Núm. refrany:
391
Volum:
IV