Roibéns ao mar, vellas a solar; roibéns ao monte, vellas á fonte; roibás ao Miño, vellas ao niño
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Arreboles en el mar, viejas a(l) solar [a solearse]; arreboles en el monte, viejas a la fuente; arreboles en el Miño, viejas al nido

Comentaris: 

Entendemos Miño (el río) con mayúscula inicial (posible errata en el original). Cf. Roibéns ó mar, vellas ó sollar.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Galícia, Espanya; Viana do Castelo, Portugal.

    Hidrònim. Riu de la Península Ibèrica. Neix a Meira (província de Lugo, Galícia, Espanya) i desemboca a l'Oceà Atlàntic, entre Espanya i Portugal.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ZAMORA MOSQUERA, Federico Refráns e ditos populares galegos Editorial:
Galaxia
Lloc d'edició:
Vigo
Data de publicació:
1972
Pàgina:
218