Quau vòu se desfaire de sa mouié, [/] Que la passeje au soulèu de febrié
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Quien quiera deshacerse de su mujer, [/] Que la pasee al sol de febrero

Glosa: 
Comentaris: 

En grafía normativa: Quau vòu se desfaire de sa molher, [/] Que la passege au soleu de febrier. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
<sol>
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
492
Sub voce:
passeja
Volum:
II