Cuando la montaña está clara y Burdeos oscuro [/] lloverà, sí, seguro
Transcripció fonètica AFI:
kãn la mũntˈaɲɔ es klˈarɔ e burðˈɛɥ eskˈy [/] plewrˈa wi de seɡˈy
Comentaris:
El ALLOc (mapa 17: Vent d'ouest) localiza este refrán en Clarmont Devath o Clarmont Sotiran [Clermont-Dessous], punto de encuesta 47.22. Con alguna ligera variación mínima, se trata del proverbio registrado multitud de ocasiones en la parte occidental del dominio occitano. Cf. la variante ampliada que registra Mistral con grafía felibresca: Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura.
El ALLOc (mapa 17: Vent d'ouest) localiza este refrán en Clarmont Devath o Clarmont Sotiran [Clermont-Dessous], punto de encuesta 47.22. Con alguna ligera variación mínima, se trata del proverbio registrado multitud de ocasiones en la parte occidental del dominio occitano. Cf. la variante ampliada que registra Mistral con grafía felibresca: Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura.