Quan el sol es pon amb capa, ans de diumenge no s'escapa
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando el sol se pone con capa, antes de[l] domingo no se escapa

Glosa: 

Un núvol tapa el sol i plourà.

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Calella. Cf. Quan el dijous es pon en capa, del divendres o dissabte no s'escapa; y Si el sol es pon en brut, abans de diumenge haurà plogut.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Calella, El Maresme, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Maresme Editorial:
Oikos-Tau
Lloc d'edició:
Vilassar de Mar
Data de publicació:
1996
Pàgina:
35
Sub voce:
Capa