Núvols en creu, aigua o neu
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Nubes en cruz, agua o nieve

Glosa: 

Que es creuen perquè hi ha dos vents, un a dalt i un altre a baix [...] (Manent, 2002: 28)

Comentaris: 

Atribuido por Manent (2002: 28) a la localidad de l'Ametlla (comarca del Baix Ebre). Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 192) lo recogen en les Cases [d'Alcanar]. Saralegui (1917: 60) lo atribuye a Tortosa.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    L'Ametlla de Mar, El Baix Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.

  • Territori:

    Alcanar, El Montsià, Tarragona, Catalunya, Espanya.

  • Territori:

    Tortosa, El Baix Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Baix Ebre i [del] Baix Llobregat Editorial:
Katelani
Lloc d'edició:
Vilassar de Mar
Data de publicació:
2002
Pàgina:
28
Sub voce:
Núvols en Creu
IBÀÑEZ MARTÍ, Pili / Tere IZQUIERDO SALOM / Maite MOYA REVERTÉ "«Montsià en capell, guarda't d'ell»: Els noms dels núvols a la comarca del Montsià", Miquel Àngel PRADILLA CARDONA (ed.), Llengua i Literatura a les comarques de la diòcesi de Tortosa, pp. 179-200. Editorial:
Onada Edicions
Lloc d'edició:
Benicarló
Data de publicació:
2003
Pàgina:
192
Sub voce:
Núvols en creu
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
60
Núm. refrany:
93