Maz sot mo nò tot

Traducció Literal: 

Mayo seco pero no del todo

Glosa: 

Maggio asciutto ma non del tutto.

Comentaris: 

La traducción italiana se acompaña de la siguiente nota a pie de página: "Una pioggerella fa bene anche di maggio" ['Una llovizna va bien incluso en mayo'].

Categorització
Cronologia: 
<mes>
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SPALLICCI, Aldo Proverbi romagnoli Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
1996
Pàgina:
58
Núm. refrany:
412