Maz sot mo nò tot

Language or variety: 
Literal translation: 

Mayo seco pero no del todo

Gloss: 

Maggio asciutto ma non del tutto.

Comments: 

La traducción italiana se acompaña de la siguiente nota a pie de página: "Una pioggerella fa bene anche di maggio" ['Una llovizna va bien incluso en mayo'].

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SPALLICCI, Aldo Proverbi romagnoli Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
1996
Page:
58
Proverb number:
412