Lo rouno llioen, lo nevè protzo
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El cerco [de la luna] lejos, la nieve próxima

Glosa: 

Le cercle de la Lune loin, la neige est proche [...] (Cassano, 1914 [1988]: 124)

Comentaris: 

Localizado por Cassano (1914 [1988]: 124) en Valgrisenche. Richelmy (2006: 79) lo recoge entre sus Proverbi piemontesi a pesar de que se trata de un refrán francoprovenzal. Cf. en italiano: Cerchio vicino [/] acqua lontana; [/] cerchio lontano [/] acqua vicina

[halo cercano, halo lejano]

Categorització
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Valgrisenche, Vall d'Aosta, Itàlia.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició:
Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina:
124
Núm. refrany:
361
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
2006 [sexta reimpresión]
Pàgina:
79
Núm. refrany:
960