Llebech per almorsar, [/] aigua pera sopar

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Lebeche para almorzar, agua para cenar

Comentaris: 

Refrán localizado por Saralegui (1917: 210) en Denia. En grafía normativa: Llebeig y per a. El castellanismo almorzar corresponde a la forma normativa esmorzar. Cf. Llebeig per a sopar, aigua per a esmorzar.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Dénia, La Marina Alta, Alacant, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
210
Núm. refrany:
403