Il vent sto ir fin las desch in ora, [/] da là davent sto'l ir inaint, i lura vegni bel taimp
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El viento tiene que ir hasta las diez hacia afuera [del valle], [/] de esta hora en adelante[,] hacia dentro[;] y entonces viene buen tiempo

Glosa: 

Der Wind muss bis zehn Uhr talauswärts blasen, von dann weg muss er taleinwärts blasen, dann kommt schönes Wetter

Comentaris: 

Localizado en el valle de Müstair (Engadina, Grisones, Suiza).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Val Müstair [Münstertal, Val Monastero], Inn, Grisons, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
436