Hombre sanabrés, aire [viento] burganés y vino/amigo portugués, Dios nos libre de los tres
Comentaris:
Mapa 57b del ALGa (Aire/vento do sur); punto de encuesta O.24 (lugar, parroquia y municipio de A Mezquita). En gallego normativo, Deus en vez de Dios. La fuente atribuye otro refrán con aire burganés a dicho punto de encuesta: Aire burganés, se empreña portugués, ós tres días paire. Y los confronta con otro testimonio de la comarca de Verin: Amigo portugués, compadre montañés e vento bergancés/bragancés cágome nos tres (cf.). Burganés es un gentilicio zamorano, de Burganes de Valverde (http://es.wikipedia.org/wiki/Burganes_de_Valverde). Cf. Aire burganés, se empreña portugués, ós tres días paire.
Mapa 57b del ALGa (Aire/vento do sur); punto de encuesta O.24 (lugar, parroquia y municipio de A Mezquita). En gallego normativo, Deus en vez de Dios. La fuente atribuye otro refrán con aire burganés a dicho punto de encuesta: Aire burganés, se empreña portugués, ós tres días paire. Y los confronta con otro testimonio de la comarca de Verin: Amigo portugués, compadre montañés e vento bergancés/bragancés cágome nos tres (cf.). Burganés es un gentilicio zamorano, de Burganes de Valverde (http://es.wikipedia.org/wiki/Burganes_de_Valverde). Cf. Aire burganés, se empreña portugués, ós tres días paire.