Así, en Rodríguez Rodríguez (1990: 63). En Rúa Aller (2014: 178), Febreiriño locuco [sic], si malo e un día peor e o outro. Seguramente contiene una errata por louco; la fuente lo adscribe al "Bierzo Oeste", aunque adjudicamos una geolocalización más genérica, al desconocer los límites precisos que se atribuirían a esa entidad. En gallego normativo se escribe: Febreiriño louco, se malo é un día, peor o outro.
Así, en Rodríguez Rodríguez (1990: 63). En Rúa Aller (2014: 178), Febreiriño locuco [sic], si malo e un día peor e o outro. Seguramente contiene una errata por louco; la fuente lo adscribe al "Bierzo Oeste", aunque adjudicamos una geolocalización más genérica, al desconocer los límites precisos que se atribuirían a esa entidad. En gallego normativo se escribe: Febreiriño louco, se malo é un día, peor o outro.