Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Quítate la ropa por San Juan, [/] Y vístete al día siguiente

Glosa: 
Comentaris: 

En grafía normativa: Desabilha-te pèr Sant Jan, [/] E abilha-te l'endeman. Hay que entender que el calor intenso dura poco. Refrán con rasgos lingüísticos de la variedad provenzal.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
730
Sub voce:
desabiha
Volum:
I