Calçada a ponent, si tarda, no ment
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

"Calzada" a poniente, si tarda, no miente

Comentaris: 

Localizado por el DCVB (s. v. calçada) en Manresa. En esa misma entrada se define así calçada: "Nuvolada fosca o grisenca que apareix a l'horitzó i sol senyalar pluja" (en el DIEC, "Nuvolada fosca que assenyala pluja"). En cambio, bajo la entrada ponent el DCVB no asigna localización a este mismo refrán, ni transcribe la segunda coma. Tampoco aparece esta en Sanchis (1952: 63), que anota barra vertical tras la coma, y consigna localización en Manresa. Manent (1999: 58) localiza en Clariana (comarca del Solsonès) esta variante: Calçada a ponent, si triga no ment. Cf. Parada a ponent, si tarda no ment. Cf. El vent de ponent, | si triga no ment. Cf. Calçada a ponent, pluja vinent. Si no triga, no ment. Si triga ja menteix.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Clariana de Cardener, El Solsonès, Lleida, Catalunya, Espanya.

  • Territori:

    Manresa, El Bages, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
843, 739
Sub voce:
calçada, ponent
Núm. refrany:
f) [ponent]
Volum:
II, VIII
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
63
Núm. refrany:
298a
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès Editorial:
Oikos-Tau
Lloc d'edició:
Vilassar de Mar
Data de publicació:
1999
Pàgina:
58
Sub voce:
Calçada