Abriéu temperat [/] N'es jamai ingrat
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Abril atemperado/templado [/] Nunca es ingrato

Comentaris: 

En grafía normativa: Abriu temperat [/] N'es jamai ingrat. Mistral mantiene en su transcripción las consonantes finales de temperat y de ingrat, lo que confirma que no debe tratarse de un refrán provenzal, aunque aparezca Abriéu (minoritario en gascón, mientras que el languedociano tendría abrial o abril).

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
970
Sub voce:
tempera
Volum:
II