Cando Barbanza ten touca, ou moita chuvia ou pouca
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando Barbanza tiene toca, o mucha lluvia o poca

Glosa: 

Barbanza, cordillera que se prolonga sobre la península que separa las rías de Arosa y Muros / Si se cubre de nubes, anuncia lluvia. (Vázquez Saco, 2003: 616)

Barbanza es una cordillera áspera que se prolonga de NNE. al SSO., sobre la península que separa las rías de Arosa y de Muros. Cuando sus crestas se cubren de nubes, suele llover en aquellos contornos. (Vergara, 1986 [1936]: 72)

Se llama Barbanza a la cordillera, áspera, que se prolonga del N. N. E. al S. S. O., sobre la península que separa las rías de Arosa y de Muros. Cuando sus crestas se cubren de nubes, suele llover en aquellos contornos (Saralegui, 1917: 45)

Comentaris: 

Figura así en Vázquez Saco (2003: 616), con la indicación de "Sar., Noya": en referencia a Noia [en ortografía gallega], localidad costera de la provincia de La Coruña. En Vergara (1986 [1936]: 72): Cando Barbanza ten touca, augua, moita ou pouca. La misma formulación (pero con auga), en Saralegui, que localiza el refrán en Noia.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

    Orònim. Serra.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Noia, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1986 (2.ª edición) [1936]
Pàgina:
72
Sub voce:
Barbanza (Monte de)
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
616
Núm. refrany:
16314
Volum:
5
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
45
Núm. refrany:
54