Weihnachten auf dem Dorfplatz, Ostern am Kaminfeuer
Comentaris:
Sin localización precisa en la fuente, que solo indica que procede del Almanacco Grigioni Italiano 1939; el refrán parece proceder, pues, de la zona italorromance de los Grisones. Cf. el paralelo engadino Nadel in plazza, [/] pasqua sülla bras-cha; del que podría ser una adaptación italianizante, ya que brasca no es del italiano estándar.
Sin localización precisa en la fuente, que solo indica que procede del Almanacco Grigioni Italiano 1939; el refrán parece proceder, pues, de la zona italorromance de los Grisones. Cf. el paralelo engadino Nadel in plazza, [/] pasqua sülla bras-cha; del que podría ser una adaptación italianizante, ya que brasca no es del italiano estándar.