Marz sut, avrîl bagnât, maj temperât. [/] Beât il contadin ch’al à semenât
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Marzo seco, abril mojado, mayo templado. [/] Bienaventurado el campesino que ha sembrado

Comentaris: 

Versión normativa: Març sut, Avrîl bagnât, Mai temperât. [/] Beât il contadin che al à cementa.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Lloc d'edició:
Vago di Lavagno (Verona)
Data de publicació:
1995
Pàgina:
48