Ulîf sut e ûs bagnâz
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Olivo [Domingo de Ramos] seco y huevos [Pascua] mojada

Glosa: 

Olivo asciutto e uova bagnate.

Comentaris: 

Versión normativa: Ulîf sut e ûfs bagnâts. Ulîf se refiere al Domingo de Ramos; ûs, a la Pascua de Resurrección. Cf. Ulîf bagnât e ûs suz.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Lloc d'edició:
Vago di Lavagno (Verona)
Data de publicació:
1995
Pàgina:
32