|
Les bromades de juliol, [/] molt soroll i poc brou |
català |
|
Lou tron dóu matin [/] Marco de plueio au vespertin |
occità |
|
Lúa nova con treboada, hastra oito días, nada |
gallec |
|
Lúa nova con treboada, vinte días de xornada; e si aos vinte non paróu, hastra os sesenta chegóu |
gallec |
|
Lúa nova con tronada, toda a lúa de invernada |
gallec |
|
Luna nova con tronada, quince días de noada |
gallec |
|
Luna nueva tronada, toda mojada |
castellà |
|
Mai froid n’enrichit personne, [/] Mais il est excellent quand il tonne |
francès |
|
Non hai medo a frio nen a tronada, senón a chuvia porfiada |
gallec |
|
Pel maig riuades, | grosses tronades |
català |
|
Per Sant Bartomeu, tronar sentireu |
català |
|
Polo san Bartolomeu troboada arreu |
gallec |
|
Por diciembre el trueno, anuncia año bueno |
castellà |
|
Por San Bartolomé, tronadas arreo |
castellà |
|
Primăvara, unde tună întâi, acolo va şi ploua întâi |
romanès |
|
Quan l'abril trona, | l'ametlla és bona |
català |
|
Quan pèl mes de mars trouno, [/] I'aura de vi la pleno touno |
occità |
|
Quan trona pel febrer, | tremola el vinyater |
català |
|
Quan trona pel mes d'octubre, | neu segura |
català |
|
Quand en décembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté |
francès |