Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Llengües » Subcategories
francès
Category: 
francès

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 40 de 995 (pàgina 2 de 50)
Textordenació descendent
À la Saint-Michel, [/] Regarde le ciel; [/] Si l'ange se baigne l'aile, [/] Il pleut jusqu'à Noël
À la Saint-Paul, l'hiver se rompt le cou, [/] Ou pour quarante jours se renoue
À la Saint-Sébastien, [/] L’hiver s’en va s’il ne revient
À la Saint-Simon, [/] Une mouche vaut un pigeon; [/] Mais passé la Saint-Simon, [/] Le pigeon ne vaut qu'un moucheron
À la Saint-Vincent, [/] L’hiver se reprend, [/] Ou se rompt la dent
A la sainte Agathe l'eau descent le petit chemin
À la Sainte-Barbe, [/] Le soleil peu arde
A la St-Martin, l'hiver en chemin
A la St-Vincent claire journée [/] annonce une bonne année

A la St-Vincent [/] cesse la pluie et vient le vent

À Noël les limas, [/] À Pâques les grouas
À Noël les moucherons, [/] À Pâques les glaçons; [/] À Noël les glaçons, [/] À Pâques les moucherons
A Pâques blanc de neige, [/] à Pentecôte la ciguë à la hauteur des haies
À Saint-Laurent [/] Le second été
Année d'herbe jamais superbe
Année de bise, année de prise
Année de gelée, année de blé
Année de guêpes, année de bon vin

Année de guêpes, année de neige

Année de noisettes, rude hiver

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 21 - 40 de 995 (página 2 de 50)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal