Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
    • Subcategories
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Cronologia » Chronology subcategories
Corpus
Description: 
Dijous, seixanta dies després de Pasqua de Resurrecció. Tenim en compte la data tradicional del dijous, si bé ara s'acostuma a celebrar el diumenge següent. Vegeu: J. Cantera Ortiz de Urbina / J. Cantera Montenegro / J. Sevilla Muñoz, Calendario religioso. Sus festividades, Guillermo Blázquez, Madrid, 2002, p. 158.
Category: 
data movible

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 10 de 10 (pàgina 1 de 1)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Brillen com el sol en migdia, | tres dijous tots els anys: | el de l'Ascensió, el del Corpus, | i el primer, que és Dijous Sant català
La Ngannelóre o che néveche o ce chióve, mèzza vernéte è assute fóre: ou arrespuste la vècchia arraggéte: fra ce ne nvéne la Nnunziéte; arrespónne lu Curpe de Criste: pe jèsse cchiù ssecure quanne aièssene li meteture pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
No és bon Corpus si la ginesta no va a mar català
No te aligeres de ropa / hasta después de la tropa castellà
Pa' San Alcorpus ves a forro aragonès
À l'Ascension [/] Quitte tes cotillons. [/] À la Pentecôte [/] Découvre tes côtes. [/] À la Fête-Dieu, [/] Quitte tout, si tu veux francès
Pavillée mouillée, [/] Fenaison manquée francès
S'il pleut sur la chapelle, [/] Il pleut sur la javelle francès
Tel sacre, [/] Tel battre francès
Tres dijous hi ha dintre l'any | que llueixen més que el sol: | Dijous Sant, dia de Corpus | i el dia de l'Ascensió català
Mostrando 1 - 10 de 10 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal