Când primăvara vor înflori porumbeii (păduceii) vrăjmaş, e semn că anul acela are să fie zlotos |
romanès |
Când tună spre răsărit sau spre asfinţit întâi primăvara, anul are să fie cu zloată şi ploios |
romanès |
Cando chove por febreiro, todo o ano é tempereiro / temporeiro |
gallec |
Cando Deus dá a anada[,] non a tolle chuvia nin xeada |
gallec |
Cando o vran é inverno e o inverno é vran, mal anda pra os probes o ano de pan |
gallec |
Cap d'any i llegany, mal any |
català |
Cebada enriba de esterco, agárdaa certo; e, se o ano é mollado, perde coidado |
gallec |
Colleita mollada é media anada |
gallec |
Cuando en diciembre mucho llueve, buen año el que viene |
castellà |
Cuando en verano es invierno y en invierno verano, nunca buen año |
castellà |
Cuando llueve en febrero, / no hay año fullero |
castellà |
Cuando nieva por enero, no hay año fullero |
castellà |
Cum a fost timpul la Sf. Grigore, aşa va fi tot anul |
romanès |
Cum e ziua de Anul Nou, aşa va fi şi anul: bun sau rău |
romanès |
Cum va fi vremea în ziua de Atanasie şi Chiril, aşa va fi anul |
romanès |
Dacă ajunul Bobotezei este ploios, tot anul va fi ploios |
romanès |
Dacǎ de Ziua Ursului noaptea va fi lunǎ plinǎ, / La varǎ va fi timp bun, iar anul bogat |
romanès |
Dacǎ de Ziua Ursului picurǎ din streaşinǎ, / Nu le merge bine peste an albinelor |
romanès |
Dacă e bine în ziua de Sf. Ilie, e bine pentru întreg anul |
romanès |
Dacă fulgeră şi tună în luna lui martie, atunci va fi anul fruptos |
romanès |