Andreu (Sant —)
Data: 
09-Desembre
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 61 - 80 de 87 (pàgina 4 de 5)
Text Llengua o varietatordenació ascendent
Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu català
Per Sant Martí, la neu pel camí/ i per Sant Andreu,/ ací só, ha dit la neu català
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; si el voleu deturar, per Sant Climent arribarà, i, per molt que el detureu, per Sant Andreu el tindreu català
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; i si va retardat, per Sant Andreu ja ha arribat català
Per Tots Sants la neu pels alts, i per Sant Andreu la neu al peu català
La neu de Sant Andreu, [/] fins a Carnestoltes la veureu català
San Marcos llena los charcos, San Lucas los desocupa, y San Andrés los vuelve a llenar otra vez castellà
Si nieva por San Andrés, nieva mucho más después castellà

San Andrés, la nieve en los pies. Los Santos, la nieve en los cantos

castellà
San Andrés, agua o nieve ha de traer castellà
Por los Santos; / la nieve en los cantos; / por San Andrés, / la nieve en los pies castellà
Por Todos Santos, hielo en lo alto; por San Andrés, hielo en los pies castellà
Por los Santos, la nieve en los altos; por San Andrés, la nieve en los pies castellà
Al llegar Todos los Santos, sacan la capa los mozos[,] y el día de San Andrés se embozan hasta los ojos castellà
Por San Martino, el invierno viene de camino; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado castellà
Por San Andrés, la nieve en los pies castellà
Pa todos Santos los montes blancos; para San Andrés la nieve en los pies e pa Santa Catalina, la nieve en la esquina castellà
Por San Martino, el invierno viene de camino; si le dicen detente, llega por San Clemente; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado castellà
Cuando San Andrés viene, o trae agua o nieve castellà
Por San Andrés[,] hielo en los pies castellà

Pàgines