Neboeiro, pesca rara no rueiro |
gallec |
Nebbia di marzo mal non fa [/] ma in aprile pane e vino a metà |
italià |
Nadau molo, [/] Sègo folo, [/] Nadau gelado, [/] Sègo granado |
occità |
Nadal mullat, | el blat neulat |
català |
Nadal mollado, xaneiro xiado... ¡coidado... coidado! |
gallec |
Nadal endavant, fred i fam |
català |
Moltes herbes pel gener, mal any de blat solen fer |
català |
Mieux vaux chien enragé, [/] Que chaud soleil en janvier |
francès |
Méfiez-vous de saint Mamert, [/] De saint Pancrace et saint Servais, [/] Car ils amènent un temps frais, [/] Et vous auriez regret amer |
francès |
Mayo lluvioso, / campo pobre / y huerto hermoso |
castellà |
Marzo ventoso y abril lluvioso, hacen a mayo hermoso y al colmenero merdoso |
castellà |
Marzo ventoso y abril lluvioso, del buen colmenar hacen astroso |
castellà |
Marzo muiñoso e abril chuvoso fan a abellar astragoso |
gallec |
Marzo marzán, á mañán cara de can; ó mediodía, ixamea a colmea; á noite chove, neva e escarapetea; e á mañán morre a ovella |
gallec |
Marzo de lluvias cargado, año muy desgraciado |
castellà |
Marzal de nubes carregado, ano amolincrado |
gallec |
Martie răcoros nu aduce an mănos |
romanès |
Mars pluvieux, [/] Disette d’œufs |
francès |
Mars pluvieux, [/] An disetteux |
francès |
Mars dans l’eau [/] Prépare au laboureur fléau |
francès |