Când luna (crai nou) e cu cornurile în sus şi cu burduvul în jos, va fi secetă; dacă e cu burduvul în sus şi cu coarnele în jos, e a ploaie |
romanès |
Dacă la luna nouă în seara următoare răsare mai jos pe cer decât în ziua de mai nainte, atunci e a ploaie |
romanès |
Dacă luna nouă trage cu coarnele spre miază-noapte, e a vreme moale |
romanès |
Le temps qui commence avec la lune dure longtemps |
francès |
Lúa nova con treboada, hastra oito días, nada |
gallec |
Lúa nova con treboada, vinte días de xornada; e si aos vinte non paróu, hastra os sesenta chegóu |
gallec |
Lúa nova con tronada, toda a lúa de invernada |
gallec |
Luna nova con tronada, quince días de noada |
gallec |
Luna nueva tronada, toda mojada |
castellà |
Lune qui naît belle / Dans trois jours mauvaise |
francès |
Lune qui naît méchante / Dans trois jours charmante |
francès |
Quand la lune est nouvelle en beau temps, il pleut le 7e jour / Quand elle l'est en mauvais temps, il fait beau 3 jours après |
francès |
Quand la lune se renouvelle dans l'eau / 3 jours après il fait beau |
francès |
Quand la luno veiras [/] Nouvelle au dimars gras, [/] Forço tron entendras |
occità |
Si la lune naît par beau temps / Il pleut le quatre ou le sept |
francès |
Si la lune nouvelle / Dans ses bras porte la vieille (lumière cendrée) / L'un dit: « Ça mollira » / L'autre: « Ça fraîchira » / Et moi: « Rien ne changera » |
francès |
Si la lune renouvelle au beau / Trois jours après il y a de l'eau |
francès |