Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
collita
Category:
feines agrícoles
Fitxes de refranys
Mostrant
221 - 240
de
956
(pàgina 12 de 48)
Text
Llengua o varietat
El sol de agosto cría aceite y mosto
castellà
Em ano geado, há pão dobrado
portuguès
Em dia de S. João, a chuva faz beber o vinho e comer o pão
portuguès
Em Janeiro, cada pinga mata seu grãeiro
portuguès
Em Maio, a chuvinha da Ascensão dá palhinhas e pão
portuguès
En abril, se sopla o aire, trigo con abundancia pero, se sopla demasiado, nin palla nin grano
gallec
En Avril rosée, pain pour l'année
francès
En diciembre unha boa nevada, media cosecha asegurada
gallec
En febrero, si busca ra sombra o perro, no llenarás o granero
aragonès
En mai la boue, [/] Épis en août
francès
En Mars poussière et vent [/] Peu de paille, beaucoup de froment
francès
En marzo / cada gota quita un cuarto
castellà
En Mayu el muncho calor fai la coliecha mayor
asturià
En Novembre, s'il tonne [/] L'Année sera bonne
francès
En ploure de maig, anyada de garroves segura
català
En san Joán aínda a xiada leva o pan
gallec
En san Joán aínda a xiada leva o viño e non deixa o pan
gallec
En san Juan a chuvia tolle o viño e non dá pan; a mediados de maio, anque a aghua corra atrás do arado
gallec
En san Juan tolle o viño e non dá pan
gallec
En san Xan a augha quita viño e non dá pan
gallec
Pàgines
« primer
‹ anterior
…
8
9
10
11
12
13
14
15
16
…
següent ›
últim »