casa

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 84 (pàgina 1 de 5)
Text Llengua o varietatordenació ascendent
Febreiro, a su madre engañó, sacoula de casa y la apedrió lleonès
Quand let niôlet sont chu la montagne de Stevron, [/] Atté la plôdze et raista tranquille à la màzon francoprovençal de França
Tot la noi în şatră / bate vînt şi piatră romanès
Când păsările se izbesc iarna de fereşti sau se vâră prin şuri are să vremuiască romanès
Când iarna vrăbiile caută loc de aciuare pe sub streaşina casei, va fi ger romanès
Dacǎ de Ziua Ursului picurǎ din streaşinǎ, / Nu le merge bine peste an albinelor romanès
Cur Mundeis ais chapütschà, [/] ais la plövgia sün üsch chà romanx (retoromànic de Suïssa)
Cur il Mot da set Mezdis ais chapütschà, [/] festin'e va a chà romanx (retoromànic de Suïssa)
Scha'l Munt Baselgia ais chapütschà, [/] la plövgia sta davant la chà romanx (retoromànic de Suïssa)
Se ao vale a névoa baixar, [/] vai pr'ò mar. [/] Mas se p'los montes se atrasa, [/] fica em casa portuguès
Inverno em casa, depressa passa portuguès
Por sol que faça, não deixes a capa em casa portuguès
Natal em casa, Páscoa na praça portuguès
Entà Martror, [/] er arair tà sa maison occità (aranès)
Se l Bisbín al gh'a sü l capèll va mia fö da ca senza l'umbrell llombard de Suïssa
Se San Xoán ven craro e maio pardo, da leira prá casa cantará o carro gallec
Rubias ó mar, vellas a sollar; rubias ó río, vellas ó niño gallec
Cando a serra se envolve na capa, non deixe-la túa casa gallec
L'ajar di març al nete il beàrç friülà
Cuant che lis âs si slontanin da li arnîs, si varà biel timp. [/] Se invèzit e restin dongie cjase, si pò sta sigûrs che al deventarà brut friülà

Pàgines