Se gennaio riempie i fossi [/] settembre colma le botti
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si enero llena los hoyos [/] septiembre llena las botas

Glosa: 

È pregiudizio comune che se l'annata è buona per il vino lo è meno per il grano e viceversa. (Antoni/Lapucci, 1993: 41)

Comentarios: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 41). En Schwamenthal/Straniero (1993: 465), sin cesura y con coma.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993
Página:
40
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993 (2.ª ed.)
Página:
465
Núm. refrán:
5076