Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Fichas de refranes
S’il gèle à Noël matin, [/] L’aire sera chargé en grain
Lengua o variedad:
francés
Traducción literal:
Si hiela en Navidad por la mañana, [/] La era estará cargada de grano
Glosa:
Comentarios:
Categorización
Cronología:
Navidad
<
fecha fija
>
mañana
<
partes de la jornada
>
Meteorología:
hielo, helada
<
hielo, helada
>
Ámbito temático general:
cosecha
<
faenas agrícolas
>
buen augurio
<
augurio
>
grano
<
mundo vegetal (indicios y aspectos varios)
>
trilla
<
faenas agrícolas
>
era
<
territorio
>
Fuentes
Mostrando
1 - 1
de
1
(página 1 de 1)
Elementos por página
5
10
20
40
60
100
Autor
Título
Edición
En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS
Dictons de la pluie et du beau temps
Editorial:
Éditions Belin
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1985
Página:
186
English
Català