Arreboles a [por] la mañana, o viento o agua; arreboles a [por] la noche, buen tiempo espera
Comentarios:
Mapa 41a del ALGa (Roibén); punto de encuesta L.6 (lugar de San Cosme, parroquia de S. Cosme de Barreiros, municipio de Barreiros). En gallego normativo, este refrán se escribiría así: Roibéns á mañá, ou vento ou auga; roibéns á noite, bo tempo espera.
Mapa 41a del ALGa (Roibén); punto de encuesta L.6 (lugar de San Cosme, parroquia de S. Cosme de Barreiros, municipio de Barreiros). En gallego normativo, este refrán se escribiría así: Roibéns á mañá, ou vento ou auga; roibéns á noite, bo tempo espera.