Rubiés a la mañana, ou vento ou auga; rubiés a la noche, buen tiempo espera
Language or variety: 
Literal translation: 

Arreboles a [por] la mañana, o viento o agua; arreboles a [por] la noche, buen tiempo espera

Comments: 

Mapa 41a del ALGa (Roibén); punto de encuesta L.6 (lugar de San Cosme, parroquia de S. Cosme de Barreiros, municipio de Barreiros). En gallego normativo, este refrán se escribiría así: Roibéns á mañá, ou vento ou auga; roibéns á noite, bo tempo espera.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Barreiros, Lugo, Galicia, Spain.

    Point L-6 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
115 (nota 7), 522
Volume:
IV
Map number:
41a