Quand la Gotina se carga lo capuchon, rosina pauc o pro
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando la Gotina se pone el capuchón, llovizna poco o bastante

Glosa: 

(La Gotina = montagne de Puivert.)

Comentarios: 

La Gotina es un microtopónimo de la localidad de Puègverd (Puivert), que tiene numerosos homónimos en la toponimia del departamento del Aude y en otros puntos del territorio occitano. No nos es posible localizar con precisión el topónimo de Puègverd.

[tipo léxico "capucha"]

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Puègverd [Puivert], Aude, Lengadòc-Rousselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALIBERT, Louis Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT Editorial:
Vent Terral
Lugar de edición:
Andouque
Fecha de publicación:
1998
Página:
185