Quan la rosà reste gran ten su l'erba, l'est segno de bë ten
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el rocío se conserva mucho tiempo sobre la hierba, es signo de buen tiempo

Glosa: 

Quand la rosée se conserve assez longtemps sur l'herbe, c'est signe de beau temps [...]

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
214
Núm. refrán:
546