Lorsque la lune est rousse / Ou il pleut ou il souffle
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando la luna es rojiza / O llueve o sopla

Glosa: 
Comentarios: 

Precede al refrán occitano (localizado en la Provenza): Quouro la luno es rousso / Ou plòu ou souflo. Téngase en cuenta la siguiente explicación: "[...] la lune rousse du mois d’avril; c'est-à-dire la lunaison qui commence vers le milieu du mois, alors que les gelées nocturnes sont encore à craindre. Ces gelées, plus fréquentes quand le ciel est dégagé (et dans ce cas, la lune est très visible), «roussissent» les jeunes pousses des légumes ou des herbes que le jardinier a eu l'imprudence de mettre en terre trop tôt" (Cellard/Dubois, 1985: 49).

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1989
Página:
197
Sub voce:
Lune