Le mois des brumes réchauffe par-devant, [/] Et refroidit par-derrière
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El mes de las brumas calienta por delante, [/] Y enfría por detrás

Glosa: 

Il faut comprendre que la première quinzaine est marquée d’un réchauffement sensible (c’est « l’été de la saint Martin »), et la seconde par l’arrivée des vrais froids.

Comentarios: 

Se refiere al mes de noviembre.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1985
Página:
153