Jourget, Marquet, Troupet, Crouset, [/] Soun li quatre cavalié
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Jorgito, Marquitos, "Eutropito", "Crucito", [/] Son los cuatro caballeros

Glosa: 

[...] li cavaliè, lous cavaliès [...], nom qu’on donne en Languedoc et bas Limousin aux patrons de certains jours de l’année qui sont remarquables par une recrudescence de froid, derniers jours d’avril et premiers jours de mai [...]

Comentarios: 

En grafía normativa: Jorget, Marquet, Tropet, Croset, [/] Son li quatre cavaliers. Mistral recoge también una variante más extensa: Jourget, Marquet, Troupet, Crouset, [/] Soun li quatre cavaliè; [/] Emai quauco fes Janet. El refrán es formalmente provenzal.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
508
Sub voce:
cavalié
Volumen:
I