Janviè fa lou pount [/] E febriè lou roump
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Enero hace el puente [/] Y febrero lo rompe

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Janvièr [Genièr] fa lo pont [/] E febrièr lo romp. Mistral lo etiqueta como albigés. El refrán se refiere a la helada y su posterior deshielo. Véase la glosa que acompaña a este refrán homólogo: Gennaio fa il ponte e febbraio lo rompe.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
154
Sub voce:
janvié
Volumen:
II