Lluvia [¿Llueva?] por abril o mayo, y no llueva en todo el año
Comentarios:
Figura así el refrán en Zamora (1972: 71). El ALGa registra tres variantes: Chova abril e chova maio e que non chova en todo o ano, en el punto de encuesta C.44 (lugar de Ribadulla, parroquia de Sta. Cruz de Ribadulla, municipio de Vedra); Chova en abril i maio, mas que non chova en todo o ano, en el punto de encuesta A.6 (lugar, parroquia y municipio de Pesoz); y Si chove en abril e maio, inda que non chova todo o ano en el punto de encuesta P.11 (lugar, parroquia y municipio de Dozón). En gallego normativo, chuvia/choiva es un sustantivo. Posiblemente la mención inicial de Chuiva (como verbo en subjuntivo) deba interpretarse como una hipercorrección, por el gallego normativo chova.
Figura así el refrán en Zamora (1972: 71). El ALGa registra tres variantes: Chova abril e chova maio e que non chova en todo o ano, en el punto de encuesta C.44 (lugar de Ribadulla, parroquia de Sta. Cruz de Ribadulla, municipio de Vedra); Chova en abril i maio, mas que non chova en todo o ano, en el punto de encuesta A.6 (lugar, parroquia y municipio de Pesoz); y Si chove en abril e maio, inda que non chova todo o ano en el punto de encuesta P.11 (lugar, parroquia y municipio de Dozón). En gallego normativo, chuvia/choiva es un sustantivo. Posiblemente la mención inicial de Chuiva (como verbo en subjuntivo) deba interpretarse como una hipercorrección, por el gallego normativo chova.