Boira a Burriac, [/] aigua a mar
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Niebla en Burriac, [/] agua a [hacia el] mar
Glosa:
Burriac és un puig alterós, situat entre Argentona i Cabrera de Mataró, coronat per les runes d'un castell. Aquest aforisme, que és molt comú a marina, el prenen uns en sentit que plourà a mar, a samalades, i uns altres com una burla. (Gomis, 1998: 81)
Así, en Gomis (1998: 81). Manent (1996: 28) lo recoge sin versificar y con atribución a la localidad de Cabrera. Cf. Trons a Burriac, aigua a mar.