Aigua a bufetes, aigua per les bassetes
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Agua a burbujitas, agua por las balsitas

Glosa: 

Vol dir que al cel hi ha Roquetes (v.) i que plourà. Recollit a Ginestar. En aquest sentit no és al DCVB.

Comentarios: 

Atribuido por Manent (1997: 21) a la localidad de Ginestar. En otra parte de esta misma obra se recoge la variante Quan l'aigua fa bufetes, aigua per les bassetes (véase la ficha correspondiente.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Ginestar, La Ribera d'Ebre, Tarragona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    La Ribera d'Ebre, Tarragona, Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1997
Página:
21
Sub voce:
Bufetes