sol
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 929 (página 6 de 47)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Quau pèr Calèndo se souleio, [/] Pèr Pasco brulo sa ligno occitano
Quando il sole lascia la nebbia [/] la nebbia lascia il sole italiano
Quando il sole la neve indora [/] neve, neve, e neve ancora italiano
Quando il sole insacca in giove [/] non è sabato che piove italiano
Quando il sole fa capolino [/] l'acqua o c'è o sta vicino italiano
Quando il sole è nel Leone [/] fa un gran caldo buggerone italiano
Quand trono, prègo Diéu; [/] Rise, quand fai soulèu occitano
Quand pèr Nosto-Damo (2 février) [/] Lou soulel vous cramo, [/] Poudès coumta pèr un mes [/] Encaro d'avé de frech occitano
Quand pèr la Candelouso [/] Lou soulèu se lèvo brihant, [/] Après fai mai de fre qu'avans occitano
Quand panoucho fai bugado, de cènt an fai pas soulèu occitano
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit francés
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou occitano
Quand lou soulèu se regardo, [/] De la plueio pren-te gardo occitano
Quand lou soulèu s'enintro engourga lou dijòu, [/] Passo pas la semano que noun plòu occitano
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati occitano
Quand lou soulel noun lusis à miejour, [/] Avèn la brumo tout lou jour occitano
Quand le soleil brille au jour de l’An, [/] C’est signe de glands francés
Quand à Noël [/] Tu prends le soleil, [/] À Pâques tu te rôtiras l’orteil francés
Quand à la Chandeleur le soleil luiserne, [/] L'ours rentre dans sa caverne francés
Quan un hom pensa que plourà, [/] el sol traspunta catalán

Páginas