relámpago, rayo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 123 (página 6 de 7)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Es pericles des marçolades, [/] que hèn bones annades occitano (aranés)
Do trovão escapei e no relâmpago dei portugués
Horizonte puro com fuzis brilhando, [/] Terás dia brando com calor seguro portugués
Limpo horizonte que relampeja [/] Dia sereno, calma sobeja portugués
No poente, sol rubro e relampejar, se há calma, o temporal não deve tardar portugués
Poucos fusis, trovões em barda, [/] Rumo em que o vento se alaparda portugués
Relâmpagos ao Norte, vento forte, [/] Se do sul vem, chuva também portugués
Sol que vem grande e de má cor em dia claro [/] De trovões e relâmpagos não será avaro portugués
Allambe, scambe pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Allambe, scambe; ntróne, chióve pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Quanne nderlambàesce u penende, nzige cu mmàle tìembe s'allendene

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Aria libera non nc'esti paura de tronus

sardo
La mare de San Pietro [/] ga 'l cuore duro come 'l fero; [/] o che piovi o che saeta [/] per sta mare malandreta [/] o che 'l vento te spaventa, [/] o che brusa anca la spelta véneto
Marzo sete, disisete, vintisete, [/] punti de stela, giorni de saete véneto
Cerul curat de trăsnet nu se teme rumano
Cerul limpede trăsnete nu aduce rumano
Dacă fulgeră şi tună în luna lui martie, atunci va fi anul fruptos rumano
Când fulgeră şi tună mult în luna iunie, atunci vara are să fie nouroasă rumano
Toamna, de va tuna şi fulgera, e semn că primăvara va fi secetoasă rumano
Fulgerele din timpul iernii sunt semne de zăpadă apropiată, de vânt sau de viscol rumano

Páginas