Aria libera non nc'esti paura de tronus
Lengua o variedad:
Traducción literal:
[Al] aire libre no hay miedo de truenos
Glosa:
In aria libera non abbiate paura dei fulmini. Avverte il proverbio che quando tuona non deve ricoverarsi sotto gli alberi o capanna, ma è meglio di starsene all'aria aperta. Fig. di camminar in buona fede, e non deve temere d'esser colto in falso.
Asignamos la geolocalización según la indicación de Spano de que el proverbio es meridional ("Mer.").